Abstract
THE fiftieth anniversary in 1932 of Charles Darwin's death was marked with perhaps greater solemnity in the U.S.S.R. than elsewhere, since both Engels and Lenin adopted and popularized Darwin's evolutionary idea. Until that time, only more or less abbreviated translations of Darwin's works had been available to Russian readers, and most of them were out of print. It was therefore decided that a new translation should be published, which had to be the most complete of all editions of Darwin's works existing in any language. The preface to the first volume, published in 1935 by the State Publishing House for Biological and Medical Literature, Moscow and Leningrad, points out the necessity for such an edition, particularly at the present time when “the economic crisis and the political and spiritual reactions caused by it, not only call for a complete oblivion of Darwin, but when the bourgeoisie, in its futile struggle against darwinism, more and more often invokes the darwinism's decrepit antithesis—religious teachings on the creation of the world”.
Article PDF
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Works of Charles Darwin in Russian. Nature 139, 622–623 (1937). https://doi.org/10.1038/139622c0
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1038/139622c0