Abstract
THIS fine volume contains a facsimile of the original Latin edition published by Harvey at the age of fifty in 1628, followed by a free translation by Prof. Leake, who holds the chair of pharmacology in the University of California. We learn from the postscript that this is the third attempt to render Harvey's classic into current English idiom, the first being the work of an anonymous author in 1653, and the second the stilted and involved version of Dr. Robert Willis, who made a translation for the Sydenham Society in 1847.
Exercitatio Anatomica do Motu Cordis et Sanguinis in Animalibus.
By Dr. William Harvey. With an English translation and Annotations by Prof. Chauncey P. Leake. (Tercentennial edition.) Pp. vii + 74 + 154 + 8 plates. (London: Baillière, Tindall and Cox, 1928.) 16s. net.
Article PDF
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Exercitatio Anatomica do Motu Cordis et Sanguinis in Animalibus . Nature 124, 722 (1929). https://doi.org/10.1038/124722b0
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1038/124722b0